| Il m'a dit: "Cette nuit, j'ai rêvé.
| He told me: "Last night I had a dream.
|
J'avais ta chevelure autour de mon cou.
| Your hair was around my neck,
|
J'avais tes cheveux comme un collier noir
| it was like a black necklace
|
Autour de ma nuque et sur ma poitrine.
| round my nape and on my chest.
|
|
|
Je les caressais, et c'étaient les miens;
| "I was stroking your hair, and it was my own;
|
Et nous étions liés pour toujours ainsi,
| thus the same tresses joined us forever,
|
Par la même chevelure, la bouche sur la bouche,
| with our mouths touching,
|
Ainsi que deux lauriers n'ont souvent qu'une racine.
| just as two laurels often have only one root.
|
|
|
Et peu à peu, il m'a semblé.
| "And gradually I sensed,
|
Tant nos membres étaient confondus,
| since our limbs were so entwined,
|
Que je devenais toi-même,
| that I was becoming you
|
Ou que tu entrais en moi comme mon songe."
| and you were entering me like my dream."
|
|
|
Quand il eut achevé,
| When he'd finished,
|
Il mit doucement ses mains sur mes épaules,
| he gently put his hands on my shoulders,
|
Et il me regarda d'un regard si tendre,
| and gazed at me so tenderly
|
Que je baissai les yeux avec un frisson.
| that I lowered my eyes, quivering.
|
|
|